https//ttw3bq.hyz
添加时间:责任编辑:张恒星 SF142宏观调控年中之变:基建春风至中国基建迎来了解冻的春风。一家土木工程咨询公司经营部门负责人陈桦(化名)在7月下旬变得格外忙碌,其业务咨询量在过去半个月时间提升超过3成,这与2018年上半年各种咨询、设计、回款业务几乎冻结的情况,形成了鲜明对比。
证监会:科创板要审出“真公司” 后备企业数量适当对于科创板的新股发行审核,方星海表示,科创板对发行人的审核工作主要放在上交所,审核人员对上报材料和披露信息要合理怀疑,严格把关,要审出一家“真公司”,不是报来的都接受。要施行更加市场化的发行承销机制,对于新股发行的价格、规模、发行节奏,要通过市场化方式决定。
与此同时,政策的一大导向是抑制投资客。业内人士称,在市场特别热的情况下,购房的不光是当地客群,还有许多外地投资客涌入。如果公积金不能提取了,对这部分客群也会有限制。有当地人士估计,西安的投资客大概占到购房人群的3成,大部分来自西安周边。“2016年下半年开始,郑州和广州的一些炒房团进入到西安当地,也间接影响了房价上涨。”上述人士透露。
吴文辉表示,将通过积极协商海外版权的授权合作,进一步扩大海外市场和版权合作形式,将影视剧、游戏、动漫等IP衍生精品输送至海外;同时,加大海外市场的投资与推广力度,包括安排知名作者的海外交流,“阅文在未来将深入挖掘及开发世界级IP,成为中国文化输出新的策源地。”
大行、股份行停止办理业务、着手收缩智能存款业务5月22日,一上市银行的高管向新京报确认,“我们行确实收到了市场利率定价自律机制举行会议的通知。通知表示,会议有两项议题需要表决,第一针对创新存款产品,大行带头,半年内将规模余额压到零;第二,以后所有的贷款(包括信用卡)定价,必须明确使用年化利率。”但该高管表示,尚未收到其所在银行清理智能存款产品的通知。
随着国内网文巨头开始加大对海外的布局,招募了一批专业翻译者,海外网文读者才渐渐迎来“好日子”。吴文辉对第一财经记者表示:“在网文作品的英文翻译上,起点国际与分布在以北美、东南亚为代表的世界各地的200余名译者和‘译者组’进行合作,已上线约300部中国网络文学的英文翻译作品。以《我是至尊》、《飞剑问道》等作品为代表,起点国际实现了网文作品以中英文双语版在海内外同时发布、同步连载。”